Brasilyane

Notions de portugais du Brésil

Prononciation

Accentuationsamba

  • L'accent tonique (syllabe sur laquelle on force le ton) est habituellement sur l'avant-dernière syllabe (ex: Brasil, fazenda), à l'inverse du français, où il est souvent sur la dernière (ex: Paris).
  • En conséquence, la voyelle finale d'un mot ne s'entend presque pas (ex: Oiapoque= Oyapock/Oiapoqué n'est prononcé que par les Guyanais qui veulent faire exotique).
  • S'il n'est pas en avant-dernière position, il est indiqué par un accent (ex: Belém).
  • Il est très important de marquer l'accentuation, sinon les risques d'incompréhension ou de malentendu sont très élevés.

Sons particuliers

  • Les accents fonctionnent à l'inverse du français: e=é; é=ai (ex: Pelé= Pélai).
  • L'accent circonflexe ferme le son de la voyelle: ê=é; ô=au.
  • Sons composés de plusieurs lettres: nh=gn (ex: Ronaldinho=Ronaldigno); ão=aon (ex: seleção= selessaonne et surtout pas selessaho, comme disent les commentateurs sportifs!); lh= ill ou yé (ex: ilha=illa).
  • A la fin des mots le "te" ou le "de" se mouille (ex: noite=noïtch, liberdade=liberdadji); c'est plus ou moins le cas selon les régions.
  • u=ou (ex: ônibus=aunibous)
  • o=o dans un mot mais o=ou à la fin d'un mot (o barco= ou barcou)
  • ou=o à la fin d'un mot (eu vou=eu vo)

Lexiques

Pour voyager

  • Moyens de transport:
    Voiture avion un vol (avion) moto bus train tramway bateau coque alu motorisée un chauffeur un chauffeur de taxi
    um carro um avião, um vôo uma motocicleta um ônibus o trem o bonde um barco uma lancha,uma voadeira um motorista um taxista
  • busLieux :
    aéroport gare routière port route rue pont Fleuve mer
    o aeroporto a rodoviaria o porto a rodovia, a estrada a rua a ponte o rio o mar
  • Objets:
    bagage(s) passeport papiers (d'identité) identité carte, plan un itinéraire
    um (os) bagagem(-ns) um passaporte os documentos a identidade uma mapa um roteiro
  • verbes:
    voyager louer réserver loger -monter
    -descendre
    -embarquer
    -débarquer
    appeler téléphoner conduire
    viajar alugar reservar hospedar-se -subir
    -descer
    -embarcar
    -desembarcar
    chamar ligar dirigir
Vous êtes ici : Culture brésilienne Notions de portugais du Brésil Notions de portugais du Brésil